Секс и Люсия #

2006-01-17

Люсия и секс / Lucía y el sexo Испания, Франция, 2001

Режиссёр: Хулио Медем (Julio Medem)

В ролях: Тристан Уллоа (Tristán Ulloa), Паз Вега (Paz Vega), Наява Нимри (Najwa Nimri), Елена Анайа (Elena Anaya).

Эта история началась на странном пустынном острове, где один молодой писатель решил отметить свой день рождения. Кто бы мог подумать, что этот невинный шаг свяжет судьбы героев в тугой узел и оставит в их душах кровоточащие раны, а у зрителей вызовет множество вопросов во время просмотра.

Кто такая девочка Луна? Чем закончатся странные отношения между Лоренцо и Беленой? И кого обнаружит Люсия на том самом пустынном острове? В конце фильма все сюжетные линии придут к логическому завершению, но до того режиссёр с удовольствием морочит голову зрителям. Одним это нравится, другие негодуют, но и первые и вторые единодушны: подбор актрис в картине выше всяких похвал.

Вы увидите людей совсем непохожих на лакированных голливудских див и суперменов. Хулио Медем показывает красивых женщин и интересных мужчин, которые живут в нашем мире, пусть и на мадридских улицах. Они говорят нормальным человеческим языком, сильные чувства пытаются скрыть за иронией, а горе выражают пугающе некрасиво.

И да — там есть секс. И он стоит отдельного разговора. Он искренен до бесстыдства и чужд патетики. Он легко переходит от чувственности к игре и наоборот, а любую шутку способен превратить в источник возбуждения.

Это интереснее, чем «секс, наркотики и рок-н-ролл». Это глубже, чем «секс и город». Это «Люсия и секс».

Оставить комментарий Рецензии » Фильмы

Aventura "We Broke the Rules" (2005) #

2005-09-24

Вопреки ожиданиям, Aventura — не просто очередной бойзбэнд. Группу называют надеждой стиля "бачата" — музыкального экспорта республики Доминиканы. Четверо парней по фамилии Сантос, проживающие в Нью-Йорке, смешали традиционную мелодию с ритм-энд-блюзом и хип-хопом. Этим шагом Сантосы отвратили от себя поклонников традиций, зато приобрели популярность в широких кругах: сперва в Америке (эта пластинка впервые появилась на музыкальном рынке ещё в 2002 году), а теперь и у нас.

Чего же НЕ стоит ждать от этого диска? Во-первых, понятных текстов. Песни поются на варварской смеси испанского с английским, на так называемом "спэнглише", причем "спэниша" в нем больше, чем "инглиша". А во-вторых, не рассчитывайте на "зажигательные ритмы" — песни мало отличаются друг от друга и лишены привычного "латинского" задора. Колоритный хит Obsession — вот типичный пример того, что вы услышите от "нарушившей правила" Авентуры.

Оставить комментарий Рецензии » Пластинки

Royal Gigolos "Musique Deluxe" (2005) #

2005-09-24

Сперва Royal Gigolos добрались до щемяще-нежного хита California Dreaming группы Mamas'n'Papas — в результате под современную версию «Калифорнийской мечты» «клубится» молодёжь всего мира. Затем выпустили альбом Music Deluxe, который почти полностью состоит из отретушированных (злые языки скажут — изуродованных) хитов прошлых лет. Первой в списке стоит композиция Дэвида Ли Рота Just a Gigolo, далее — симпатичная песенка британской группы Herman’s Hermits под названием No Milk Today, легкомысленная танцевальная мелодия Лауры Браниган Self Control и ещё пара-тройка смутно знакомых песен. Есть в этой пластинке и собственные творения, которые, прямо скажем, заметно уступают кавер-версиям. Что касается темпа альбома, то только первая песенка звучит расслабляюще-старомодно, в остальном он вполне пригоден для горячей вечеринки.

Комментарии (1) Рецензии » Пластинки

Arash "Arash" (2005) #

2005-09-24

Если артист уверяет, что его музыка — лучший аккомпанемент для танца живота, то к таким рекомендациям, пожалуй, надо прислушаться. И при возникшей необходимости купить дебютный альбом музыканта по имени Араш (Arash) с тем же названием.

Этот шведский иранец (или иранский швед, как вам больше нравится) весь последний год будоражит Европу своим темпераментом. Его первая пластинка — хороший пример того, какой удачной может быть смесь европейских музыкальных технологий и восточного колорита. Именно Восток, который проглядывает сквозь пристойные европейские одежды модных аранжировок, и привлёк внимание меломанов, выделил этого артиста среди множества других. Ведь в остальном Араш послушно следует общепринятым канонам жанра: несколько хитов, несколько песен с женским вокалом, пара ремиксов, дуэт с Dj Alligator.

Всё это модно, может даже чересчур. Но ведь быть модным — не порок, правда?

Оставить комментарий Рецензии » Пластинки

Mod Rewrite Wizard #

2005-06-10

От меня требовалось: разработать концепцию продвижения данного программного продукта и написать тексты для сайта, в том числе инструкцию по использованию и пр. Работа проводилась в тесном сотрудничестве с компанией-заказчиком GammaGroup.

URL optimization brings a lot of traffic to you website increasing the number of visitors and your profit dramatically.

A simple way to become a rich webmaster:


  1. Optimize the URLs of your website

  2. Your website is indexed by search engines

  3. Your website gets more targeted traffic from search engines

  4. Profit!

So where is the catch? Do you need to pay somebody?

No! You just need to optimize your URLs.

текст на сайте заказчика

Оставить комментарий Работы » Копирайтинг (IT, контент)

Женский вопрос #

2005-06-07

Верхом На Ките / Whale Rider Новая Зеландия, 2003

Режиссёр: Ники Каро (Niki Caro)

В ролях: Кейша Касл-Хьюз (Keisha Castle-Hughes), Роури Паратин (Rawiri Paratene), Вики Хотон (Vicky Haughton), Клифф Кёртис (Cliff Curtis).

«Пап, а почему в книжках о приключениях главный герой — всегда мальчик, а девочка только ему помогает?». Папа — писатель и уроженец Новой Зеландии — вместо ответа придумал для дочки историю, в которой главная героиня — девочка.

У маорийцев одной прибрежной новозеландской деревушки с китами особые отношения. По легенде, один из китов спас основателя их рода — Пайкеа. Вот уже тысячу лет старший сын вождя получает при рождении это имя, а с достижением зрелости — власть над своим племенем. Но на дворе 21 век: традиции теряют своё значение и молодое поколение маорийцев предпочитает жить по-своему, забыв о национальных обычаях.

В семействе старого вождя трагедия. Его невестка умерла во время родов и долгожданный внук-наследник так и не появился на свет. Из двух детей-близнецов выжил наименее желанный — девочка, а старший сын наотрез отказался жениться на другой, и вообще покинул родительский дом. Пайкеа (девочка всё-таки получила это имя) остаётся с бабушкой и дедушкой. Вождь привязан к внучке, но не настолько, чтобы признать в ней будущую предводительницу и обучить её премудростям, которыми испокон веку владели только мужчины.

Ясно, что мужской шовинизм должен быть посрамлен. Ирония судьбы заключается в том, что пока отважная героиня фильма исправно делала то, что по маорийским традициям девице делать никак не полагается, а режиссёр всё это снимал, маори — настоящие маори — истово молились богам и предкам, чтобы те не покарали их за такое кощунство.

И всё же фильм мне понравился. Он совсем не пошлый, захватывающий и на удивление реалистичный. Древние обычаи маори полны смысла и экспрессии — на их фоне нынешняя жизнь племени особенно удручает своей бесцельностью. Колоритный вождь и старейшины, его жена — женщина добрая, но с характером, непослушный старший сын и бесхребетный младший — все актёры выглядят очень достоверно. Что же касается главной героини, то, по словам продюсеров, им пришлось просмотреть около 10 тысяч школьников, прежде чем они нашли 12-летнюю Кейшу Касл-Хьюз, которая сыграла строптивую девочку-подростка ярко и правдиво.

А ещё в фильме царит музыка Лизы Джеррард — глубокая и суровая как океан, на берегу которого воплощается древняя легенда…

* * *


Осама / Osama Афганистан, 2003

 

Режиссёр: Сиддик Бармак (Siddiq Barmak)

В ролях: Марина Голбахари (Marina Golbahari), Ариф Херати (Arif Herati), Зубаида Захар (Zubaida Sahar).

Действие фильма Osama происходит в Афганистане в разгар правления режима талибов. По законам шариата женщине запрещено не только работать, но и выходить на улицу без сопровождения мужчин — родственников. В семье главной героини — 13-летней девочки — мужчин нет. Остались лишь мама и бабушка, отца и дядю убили на войне. Мать лишилась работы в госпитале после прихода талибов. Теперь остаётся только умереть с голоду.

«Надень на мужчину паранджу — и он будет выглядеть как женщина. И наоборот.» Слова бабушки становятся руководством к действию. И вот, остриженная и одетая в мужскую одежду, наша героиня становится мальчиком. Мальчиком, с которым мать может безбоязненно появляться на улицах. Мальчиком, который заработает скудное пропитание для семьи. В отличие от новозеландской ровесницы, Осаме (так зовут теперь девочку) вовсе не хочется выполнять мужские обязанности — она боиться кары талибов, но выбора у неё нет.

С этого момента зрителя, если сердце у него не каменное, а нервы — не железные, гложет только одно: как долго продлится обман, и раскроют ли талибы тайну Осамы? Для особо чувствительных скажу, что история, вопреки ожиданиям, заканчивается не самым худшим образом. Возможно, режиссёр даже демонстрирует нам этакий афганский хэппи-энд?

Как будто и впрямь что-то хорошее может ожидать девушку в этой жестокой, истерзанной и разорённой, несчастной стране…

Оставить комментарий Рецензии » Фильмы

Галерея рифмоплета #

2005-02-15

Для празднования очередной годовщины, компания (магазин косметики) заказала серию шутливых имиджевых стишков о своих сотрудницах. Мне были даны краткие характеристики девушек.

* * *

Любит работу, ремонтирует квартиру, воспитывает кошек и нравится серьёзным мужчинам.

Кто сказал, что «ремонт — не женское дело»?
Чепуха, если женщина может умело
И работать и кошек воспитывать мудро,
И хозяйство вести, и вставать рано утром.
Энергичная, добрая — вот те причины,
Что её все серьёзные ценят мужчины.

Читать дальше »

Оставить комментарий Работы » Копирайтинг

Секс-путеводитель #

2004-12-20

Практическое руководство, поэтические зарисовки и политический памфлет. Но каждая книга — о сексе.

Мантэк Чиа, Мэниван Чиа, Дуглас Абрамс, Рэйчел К. Абрамс «Даосские секреты любви для двоих»
Перевод с английского: М. Чеботарев

Издательство: София, 2004 г.

Mantak & Maneewan Chia, Douglas & Rachel Abrams The Multi-Orgasmic Couple: Sexual Secrets Every Couple Should Know, 2000

Книга повествует о даосских техниках, предназначенных для полного раскрытия сексуального потенциала мужчин и женщин. Древние восточные упражнения и простой язык, опора на даосские идеи и на последние достижения современной науки делает книгу весьма привлекательной даже для «непродвинутого» читателя в мире, который, по словам авторов, характеризуется «как великой сексуальной свободой, так и великим сексуальным хаосом».

Мантэк Чиа принадлежит к той категории мастеров нетрадиционной медицины, которые тщательно изучают различные классические системы, чтобы потом на их основе сделать что-то сугубо индивидуальное. Впрочем, со временем, лучшие из экспериментальных школ становятся классическими…

Чарльз Буковски «Самая красивая женщина в городе»
Перевод с английского: В. Коган, В. Голышев, К. Медведев и др.

Издательство: Азбука-классика, 2001 г.

Charles Bukowski The Most Beautiful Woman in Town and Other Stories, 1983

Выдающийся американский писатель и поэт — сказано в аннотации. Сексуально озабоченный пьяница и матершинник — добавлю к этому я.

Это — информация для незнакомых с Буковски. Те же, кто уже читал этого автора, знают, что в книжке встретятся и солёные шуточки, и шокирующее описание сексуальных забав «беспристрастного до последней степени безумия» автора. Если же прорваться сквозь дебри непривычного языка, то обнаружатся добрые, грустные, даже, на свой лад, романтичные стихи, похожие на рассказы и рассказы, похожие на стихи. Рассказы и стихи о мужчинах и женщинах.

Мишель Уэльбек «Платформа»
Перевод с французского: Ирина Радченко

Издательство: Иностранка, 2004 г.

Michel Houellebecq Plateforme, 2001

Итак, всё дело в сексе, а точнее в его отсутствии.

С одной стороны западные дельцы — импотенты, забывшие о плотских радостях, с другой — непримиримые талибы, не желающие делиться своими сексуальными подругами. А посередине — главный герой Мишель, который вместе с возлюбленной Валери пытается изменить мир. Мишель глаголет устами самого Уэльбека. А что касается Валери… Вам не кажется, что успешные бизнес-леди с шикарной грудью, которые надевают кружевные чулки на деловые переговоры и готовы заниматься сексом в ущерб своей работе существуют исключительно в мужских мечтах? Но в целом, роман не утопичен: программа по превращению мира в рай с помощью секс-туризма провалилась или, если следовать букве романа, взлетела в воздух.

Слог у Уэльбека лёгкий, однако порой «Платформа» напоминает труды мастеров соц. реализма: загнивающий Запад и производственные будни передовиков — а именно так выглядят описания секс-игр Мишеля и Валери. С другой стороны, что ещё ожидать от писателя, которого прозвали «Карл Маркс секса»?

Оставить комментарий Рецензии » Книги

Он пугает, а мне не страшно #

2004-12-11

Рецензия опубликована в журнале "Буржуа".

Лично я обожаю так называемую «остросюжетную литературу», облагороженную профессиональными деталями, историческими экскурсами или мистическими переживаниями. Страшно? Когда как.

Марк Фишер «Психиатр»
Перевод с французского: Анна Иванова, Галина Соловьева

Издательство: Азбука-Классика, 2004 г.

Marc Fisher Le Psychiatre: Roman, 1995

В романе Марка Фишера — «Психиатр» — нет попытки раскопать сложный внутренний мир героя. Зато налицо все составляющие классического триллера. Преуспевающего и привлекательного психиатра подозревают в жестоком изнасиловании молодой пациентки. Интригующая завязка обещает многое, однако, к моему разочарованию, триллер медленно, но верно превратился в сладкую сказку. В суде ломают копья грязный адвокат и честный прокурор, но дело всё равно решит неопровержимая улика, а не мастерство обвинителя. Дань политкорректности: гомофобы на скамье подсудимых, гомосексуалисты на стороне правды. Ну а в конце романа автор, следуя лучшим голливудским традициям, состряпал самый приторный хэппи–энд из всех возможных. Завершил все сюжетные линии, наказал всех злодеев, помирил всех родных и соединил всех влюблённых.

Джузеппе Д'Агата «Memow, или Регистр Смерти»
Перевод с итальянского: Ирина Константинова

Издательство: Азбука-Классика, 2004 г.

Giuseppe D'Agata Memow, 1987

Роман Джузеппе Д'Агата «Memow, или Регистр Смерти» — тоже триллер, только не судебный, а… мистическо-компьютерный. Главный герой Аликино Маскаро происходит из своеобразной семьи. Все мужчины его рода умирали в 60 лет не без помощи своих 20-летних сыновей. Молодой человек поступает на работу, переезжает в Америку, остаётся девственником и, казалось, уходит от странной судьбы. В банке Аликино Маскаро занимается пополнением «регистра смерти», списка особых должников. И вот, в один прекрасный день (ему к этому времени как раз стукнуло шестьдесят) он обнаруживает себя в пресловутом списке. Пытаясь спастись от смерти — а именно такая участь ожидает особых должников — Аликино с помощью компьютера Memow сочиняет для себя другую судьбу. Но теперь придуманная жизнь становится его реальностью.

Родриго Кортес «Садовник»
Перевод с испанского: А. Степаненко

Издательство: ЭКСМО, 2004 г.

Rodrigo Cortez El jardinero

Открываю следующую книгу — Родриго Кортес «Садовник». Здесь от параллели «Коллекционер» — «Парфюмер» — «Декоратор» уже не отмахнешься. Испания 30-е годы, страну корежат революционные перемены и гражданская война. Как отражение мирового катаклизма, зловещие события происходят и в знатной испанской семье. Безумный садовник с упорством, достойным лучшего применения, выращивает сад — усыпальницу для всех членов большого семейства с учетом их характеров, склонностей и индивидуальности. Ну а благие намерения ведут сами знаете куда. Используя для руководства Библию, он сперва просто похищает мертвые тела, а затем и помогает некоторым отправиться на тот свет. Аналогии с жизнью, политикой и революцией очевидны. Хочешь вырастить райский сад на земле, а в результате получается братская могила.

Оставить комментарий Рецензии » Книги (глянец)

Осенний марафон #

2004-12-10

Развлекательная статья о донецких кофейнях. Опубликована в журнале "Буржуа".

Осень — это непривычное разнообразие: в погоде, в настроении, в одежде. Дни, когда только прохлада по вечерам, чуть пожелтевшие листья, да детвора с портфелями напоминают о том, что лето позади. Серое неприветливое небо, резкие порывы ветра — всплески осеннего дурного настроения. Дожди, похожие на тихие слёзы, бесконечные в своей печали, а лужи — на помутневшие зеркала. И бабье лето, когда природа выдавливает из себя как из тюбика последние остатки тепла. Всё это — осень.

Вторая странность этого сезона: вечно недовольные погодой люди смиряют свой едкий нрав и радуются гладким каштанам и шуршащим под ногами листьям. Каждый тёплый день принимается как щедрый подарок — с настоящим детским восторгом. Каждое дождливое утро вызывает подлинное смирение, словно ливни и лужи, плащи и зонтики — часть осенней сущности.

Осень — время зрелых полноценных чувств. Возьмите в руки горячую чашку, взгляните на благородный цвет, вдохните пряный аромат, сделайте глоток… И сдержанное солнце вдруг подмигнёт невесть откуда взявшимся ярким лучом. И пёстрые парики деревьев покажутся ещё восхитительней, а рассеянная дождливая меланхолия — по-настоящему поэтичной.

Выпейте чашечку кофе и почувствуйте: на дворе-осень…

Читать дальше »

Оставить комментарий Работы » Статьи (глянец)